前情提要 Previously on AMC’s The Walking Dead..
帝国在德皇和总参谋部容克老爷的掌舵下,走向了不可知的混战,被迫停止了对法的战争行动,惯能左右逢源的Sieg选帝公爵凭借纳尔逊汗颜、特拉法尔加失色的战果,稳坐德意志帝国海军大臣的位置16年,考虑到公爵还正壮年,很可能最终创下俾斯麦宰相之后帝国政坛最稳的不倒翁传奇。
The Empire, at the helm of the Kaiser and the General Staff Junker, went into an unknowable melee, and was forced to stop the war against France, sieg, who had always been able to make the best of things, had made the duke the Chancellor of the Reich Navy for 16 years, thanks to Horatio Nelson and Trafalgar’s disgraced achievements, and, considering that the Duke was still in his prime, probably the most stable tumbler in imperial politics since Otto von Bismarck.
德皇在1915年中,曾收到Siegfried公爵一封用词谄媚的奏电,因海陆交进成果一度顺利,巴黎近乎于一战可下。公爵劝进的大意为:镜厅二次加冕,可以更进一步,改称Imperator,晋为西欧的皇帝。
In mid-1915, German Emperor received an obsequious telegram from the Duke of Siegfried, who, with the success of the land-and-sea exchange, had brought the city close to World War I. The Duke urged that the hall of mirrors be crowned twice, that it may be further renamed the Imperator, and that it may be crowned the Emperor of Western Europe.
恰在德皇已与总参及首相秘密通过对法和平方案时,一时尴尬无两,海军政治上的幼稚一直也是皇帝放心的根源,但是这种纯为陆军东进创造机会的和议确实也很伤海军的士气。
Just when the German Kaiser and the Prime Minister had secretly adopted the peace plan for France, there was a moment of embarrassment. The naïveté of naval politics had always been the source of the Kaiser’s reassurance, but the peace talks, which were purely to create an opportunity for the army to advance eastward, were also damaging to the morale of the Navy.
于是1915年,议会和陆军为了配合美国盟友的最终通牒,议和法国之后,转向传统盟友奥匈和意大利宣战,并一度向清国宣战。
So in 1915, Congress and the army, in keeping with the ultimatum of their American allies, turned to their traditional allies, Austria-hungary and Italy, and at one point declared war on the Qing.
混战之中,我们的远东舰队虽然几无损失乃至于靠美国盟友的补贴还享受了一段新世界的好生活,终究对二十年来的布局,产生了不可弥合的伤痕。美民主党第一代干涉型总统可能对战争的走向只看得懂双方账面的对比,以为真可以轻松的平分世界。随着美国对日战争,我方终于无可附议,推出了对美共同宣战义务所代表的的《1910美德共同行动方案》,并以此终结了在远东的战争。
In the midst of the melee, our Far Eastern Fleet enjoyed a good life in the new world with little loss or even with subsidies from our American allies, ultimately leaving an irreparable scar on its 20-year layout. The first interventionist president of the Democratic Party of the United States may have thought the world could be divided easily by simply reading the balance sheets of the two sides as to the direction of the war. With the United States’ War against Japan, we finally had no objection, and introduced the“1910 plan of common action for virtue”, which represented the Joint Declaration of war against the United States, and thus ended the war in the Far East.
由于陆军看到了征服西里西亚地区和瑞士地区的机会,海军提出的全面停战被否决,进入1916年,战火仍然在地中海和比斯开湾燃烧。又因为共同的敌人关系,日本迅速拉近了与帝国议会的关系,不得不说金子坚太郎的传人略有一些能力,竟然真的与首相达成了一份危险的合作备忘录。海军大臣Sieg连番公开反对此举对美国的刺激效果,还好美国舰队竟然因为本次元地球是平的无法从西海岸直达远东,而需要绕行大西洋好望角以及新加坡(游戏BUG)导致美国对日远征舰队大败。美日匆匆议和,民主党政府彻底输掉中期选举导致1916年初美国竟然比帝国更先实现全面停火,让世界感受到了一番民主的高效。
As the Army saw an opportunity to conquer Silesia and the Swiss, the Navy’s offer of a general truce was rejected, and as 1916 progressed, the fires were still burning in the Mediterranean and Bay of Biscay. And because of their common enemy, Japan quickly moved closer to the Imperial Parliament. It must be said that the descendants of Kantaro Kanazawa had some ability to actually reach a dangerous memorandum of cooperation with the Prime Minister. Navy Minister Sieg has repeatedly publicly opposed the stimulative effect on the United States. Fortunately, the United States fleet was unable to reach the Far East directly from the West Coast because the Earth is flat in this dimension, and the need to circumnavigate the Atlantic Cape of Good Hope and Singapore (game BUG) led to the defeat of the U. S. fleet of expeditions to Japan. The world felt a sense of democratic efficiency when the democratic government lost the mid-term elections in a hastily negotiated peace with Japan that led to a full cease-fire in the United States in early 1916, ahead of the Empire.
进入1916,海军能做的军事目的无非是赢下一些低烈度战争,同时完成大型舰艇的雷达化改造。
By 1916, all the Navy could do militarily was win some low-intensity wars and complete the radar transformation of large ships.
期初军事资产 Military assets at the beginning of the period
参考1915,年度大事为四艘巴伐利亚级战列舰替代了原战列舰第一舰队的四艘拿骚级。舰队规模维持不变,四艘拿骚级的出售共为帝国海军回笼资金1.6亿。款项被用于耗资不亚于再造的升级改装活动。
In reference to 1915, the annual event replaced the four nassau-class ships of the first fleet of battleships with four Bayern-class battleship. The fleet size remains unchanged, with the sale of four nassau-class ships bringing in a total of $160 million for the Imperial Navy. The money was used for upgrades that cost as much as recycling.
1916年春季 Spring 1916
各国受到地中海分舰队潜艇战的辉煌战果刺激,纷纷也下水服役自己的潜艇,由于并无实战的经验,都还处于从无到有的简单分野,谈不上对我方有多大的威胁。但是掉队的列强使用潜艇等奇袭兵器恐怕会越来越多,必须提高警惕,不过我方的反潜技术也是领先世界,双方目前的交手输赢并不会有太大悬念。
Stimulated by the brilliant results of the submarine warfare of the Mediterranean sub-fleet, all countries also launched their own submarines one after another. As they had no experience in actual combat, they were all still in a simple separation from nothing, there is no such thing as a threat to us. But the stragglers will use more and more surprise weapons such as submarines, we must be vigilant, but our anti-submarine technology is also leading the world, the current battle between the two sides will not be too much suspense.
战列舰第四舰队成军之时,威廉港的鲜花掌声乃至少女的注目,焦距在四艘刚下水的König【国王】级战列舰上,帝国第一级超无畏舰,背负式四座双联装350MM/L49火炮,高达25节的航速,34000吨7千万的造价,当时都是最令人炫目的数据。
When the fourth fleet of battleships came into force, Wilhelmshaven’s flowers clapped and even the eyes of teenage girls focused on the four newly launched KÃ ¶ nig-class Battleships, the Empire’s first class super dreadnought, the piggyback four-seater 350MM/L49 gun, with a speed of 25 knots and a cost of 34,000 tons and 70 million yuan, was the most dazzling figure at the time.
时隔五年之后,巴伐利亚级战列舰成军,第一战列舰队四艘功勋拿骚级被出售,不免让其他军舰多少有点失落乃至自伤,虽然大家的命运不是解体就是出售,甚至成为靶舰,但是,好歹比沉没到北海冰冷海底的对手,总是要开心一些。
Five years later, the Bayern-class battleship were in force, and the four nassau-class honours of the First Fleet were sold off, leaving the rest of the fleet somewhat dismayed and self-inflicted, though their fates were either broken up or sold off, even as a target ship, but, at least than sinking to the cold bottom of the North Sea rivals, always happier.
重巡洋舰可能对于殖民地和小国,也是可敬可畏的庄严武备,但这儿是北海,是日德兰峡湾,无畏战列舰沉没了甚至还会有超无畏沉下来压在它身上的地方。是帝国海军一轮又一轮齐射为丹麦友邦创造童话故事和最大人工铁矿的圣地,重巡洋舰……你们也配来沉吗。
The heavy cruiser may have been a formidable and solemn armament for colonies and small states, but this is the North Sea, the Jidland Fjord, where the dreadnought sank and even where the super-dreadnought would have sunk on top of it. … Is the Imperial Navy round after round of volley for Danish friends to create fairy tales and the largest artificial iron ore shrine, heavy cruiser… … Do you deserve to sink.
由于民主党政府在三月一度丧心病狂的宣战几个月前的盟友,帝国海军也决定在日本击溃对方主力舰队之后捡捡便宜,重巡分队逮住一只受伤落单的小口径无畏舰。
The Imperial Navy, an ally of several months before the democratic government’s once-deranged March Declaration of war, also decided to take advantage of Japan’s defeat of its main fleet, the re-patrol captured a small dreadnought that was wounded and alone.
对方在先前的交战中受到日本海军半穿甲弹的照顾,中了七发300以上口径炮弹,但是美国造舰思路于联盟期间受我国影响,战列舰首先重视防御,堆的防御能力倒也在重点防御思路的边缘,可惜装甲钢非常差劲,速度和火炮子系统也是新兴国家的薄弱环节,为了追求射速采用的四座236.2MM倍径也奇短的火炮,不知道是不是为了在纯粹追求不对称战斗的低损失高射速。
The other side was taken care of by the Japanese Navy’s semi-armour-piercing bullets during the previous engagement, and was hit by seven 300-caliber shells. However, the American ship-building idea was influenced by our country during the alliance period, and the battleship first paid attention to defense, the defensive capability of the pile is also on the edge of the main line of defense. Unfortunately, the armor steel is very poor, and the speed and artillery subsystem are also the weak points of the emerging countries, it is not known whether the four 236.2 mm diameter cannons used in the pursuit of speed were intended for the low loss of high speed in the pure pursuit of asymmetric combat.
总之,1600型驱逐舰的首战还是非常成功的,一共命中了对手8条鱼雷,为对手有效指出最短的短板,比起英法舰艇交战后全舰无一幸存,本着传统友谊,我方救助了尽可能多的美国弃舰乘员。也部分促成了双方月底的合谈,并额外获得美国1000万元战争赔偿。由于Sieg将其中200万元作为奖金分配给俾斯麦群岛支舰队参与战斗的官兵,导致日后帝国舰队救助美国落水船员及其先决条件击沉美国舰船都变得特别积极。
In short, the First Battle of the 1600 destroyer was very successful, hitting eight torpedoes, effectively pointing out the shortest possible weakness for the opponent, compared to the battle between the and French vessels after the entire ship survived, in the spirit of traditional friendship, we rescued as many American sailors as we could. It also partly led to talks at the end of the month and an additional US $10m in war reparations. Since Sieg distributed 2 million of the money as a bonus to the Bismarck Archipelago Fleet’s officers and men in combat, the subsequent rescue of American sailors by the imperial fleet and its preconditions for the sinking of American ships became particularly active.
1916年夏季 Summer 1916
Idaho级战列舰一共建造了四艘,是美国于无畏时代的首次尝试。
Four Idaho-class battleships were built, the first American foray into the age of fearlessness.
为三月份受伤舰报仇的任务,落在其余同级舰身上,可惜的是,挡在金兰湾海域前的,竟然是两艘新锐BC,双方长期为盟友,更不会不认得对面的旗舰旗——第一侦查舰队,竟然对面就是当代的纳尔逊,希佩尔侯爵(1915获封)。
The task of avenging the march casualties fell to the rest of the class, but it was the two new BC’s, long-time allies, that stood in the way of Cam Ranh,Vinh Waters, nor could they fail to recognize the flagship, the first reconnaissance fleet, opposite the modern-day Marquis de Horatio Nelson Hippel (awarded the title in 1915) .
“他们只有五艘船,但是对方发来了明文无线电报”“什么内容?”
“They only had five ships, but they sent a plain-text radio message.”“What was it?”
“请对面舰员现在开始写遗书用漂流瓶放到海上,帝国海军将收集并寄给你们的家人”
“Please write a suicide note and place it at sea in a bottle. The Imperial Navy will collect it and send it to your families.”
希佩尔侯爵一贯说到做到,事实上后世的战史研究者总对以两艘约克-德弗林格级战巡对阵只装备初代哈维装甲空有25000吨扛250mm炮的“准”无畏舰,有些看不上,但是毕竟还有这么多的轻型舰只在英勇的冲锋干扰,只不过30节的航速和马德堡轻巡对对方同级对手高效的收割效率,让这种努力也毫无价值,保持15KM的交战距离,几乎每一轮跨射都有一到两发350MM高速轻弹钻进Idaho级战列舰尽可能堆厚的装甲里,帝国保守的选用TNT装药和激进的使用I-APBC保障奇高的穿甲能力,很大程度上也是技术领先导致的效率非最优解。
The Marquis de Hippel always meant what he said. In fact, later generations of historians of the war have always opposed the “Quasi” dreadnought, armed only with the original Harvey armour and carrying 25,000 tons and 250 mm guns, with two york-devringer-class battle cruisers, some did not look up to it, but after all, there were still so many light ships in valiant charge interference. It was just that the speed of 30 knots and the efficient harvesting efficiency of the MADBURG patrol against their rivals of the same class made such efforts worthless, maintaining a combat range of 15 kilometers, almost every shot has one or two 350-mm high-speed flares that burrow into the armor of the Idaho-class battleship as thick as possible, the empire’s conservative choice of TNT charges and aggressive use of I-APBC ensured exceptionally high armor-piercing capabilities, and was largely a non-optimal solution to the efficiency of technological leadership.
地中海的美国存在一直似有似无,有赖于油料的充足,美国的特遣舰队一直被传说有100余,大多数也说不上有什么真实有意义的活动。不过我方受损的Karlsruhe号马德堡轻巡,返回突尼斯维修的路上倒是遇上了其中一支,可惜时代变了,20节不到的巡洋舰像芝麻一样散出去希望取得什么战果,实在是想得太多了。
The American presence in the Mediterranean has been elusive, dependent on the availability of oil, and the American task force has been rumored to number more than 100, most of which have no real or meaningful activity. However, on the way back to Tunisia for repairs, our damaged cruiser Karlsruhe Madburg encountered one of them. Unfortunately, times have changed. The cruiser with less than 20 knots was spread out like sesame seeds in the hope of achieving some kind of result, i think too much.
远洋鱼雷艇和驱逐舰真的派到远洋来破交,恐怕除了血性是什么战术水平都剩不下来了。
Ocean-going torpedo boats and destroyers really sent to the ocean to break ties, I am afraid in addition to blood is what the tactical level is not left.
很快在本季度末,对山穷水尽的西班牙,帝国也达成了停战,只要求根据一般国际规则,赔偿我方取得战果花费的全部军费的200%。该笔费用可以额外建设一艘最新德意志级重巡,补充我方太过于少的巡洋舰队伍。
Soon after the end of the quarter, the Empire agreed to a truce with The Missing Spain, demanding only 200% of the total military expenditure incurred in obtaining the fruits of our war, in accordance with general international rules. The extra cost would allow for the construction of a new german-class repatrol to supplement our far too small fleet of cruisers.
海军设计院抛出了造价超过马德堡轻巡的超级驱逐舰设计,集中了最强大的改进蒸汽轮机。12们140炮与15发24寸口径鱼雷却是舰队战和破交战里提供了无比强大的战术选择,何况还有接近40节的稳定高速。
The naval design institute has thrown out a super-destroyer design that costs more than the Madburg cruiser and focuses on the most powerful improvements to steam turbines. The 12s 140 guns and 1524-inch torpedoes provide a formidable tactical option for fleet and breaching engagements, not to mention a steady speed of nearly 40 knots.
最终西班牙的赔款被用于此型舰艇的超前验证船的建造。
Eventually the Spanish claim was used to build the advanced verification vessel for this type of vessel.
并且,在1916的第二季度,帝国终于实现了全面停战,并开始俗称“大建”的全面换装工作。
And, in the second quarter of 1916, the Empire finally achieved a full armistice and began a full-scale makeover known as“Da Jian.”.
防护上,先于历史上的美国,提出了All or Nothing 方案,对设计为远程对战舰艇的前后装甲带,缩减为防御15km 152mm炮的水平,同时对核心舱的三级 附加装甲合计对抗等效都上到2000mm以上,完全超越了目前的穿甲能力。都是为了这类装备一直到1930年代海军假日结束小改都能用。
In terms of protection, prior to the United States in history, the All or Nothing approach was proposed to reduce the forward and rear armour belts, which were designed to be long-range against warships, to defensive levels of 15km 152mm guns, and to the three stages of the core module, the added armor has a combined resistance equivalent of more than 2000mm, completely surpassing current armor-piercing capabilities. It’s all about this kind of equipment, and it’s gonna last until the 1930s Navy holidays are over.
大型舰船也都预留了雷达吨位。
Large ships are also reserved for radar tonnage.
于是进入了漫长的休战和造船期,整整三年,包括次要国家同盟关系和殖民地军事行动,都基本没有,国民了过了休养生息的三年。
A long truce and shipbuilding period ensued, and for three full years, including minor national alliances and colonial military operations, there were almost none, and the nation spent the next three years recuperating.
1916年下半年,Sieg选帝公爵除了向总参谋部献策改制勋章制度,甚至一度又谄媚的向德皇提出Imperator计划,以至于帝国首相一直坚持认为,在拿到钻石双剑星芒大十字勋章之后,Sieg这种政治上很幼稚的纯军事人才,可能目标是给自己的韦尔夫家族加上大公称号,甚至于有一些声音表示,海军首席大臣的政治目标是成为德皇升级称号之后的帝国唯一的Kaiser,这种说法在高层被鲁登道夫等东线将领所信奉,但是受制于不败战神的威名,目前所有攻击都被德皇压下,并一直受议会中央党的强烈反击。
In the second half of 1916, Sieg selected the Duke of the Empire, in addition to offering advice to the general staff on the system of medals, and even at one point obsequiously presenting the Imperator to German Emperor, so much so that the imperial prime minister insisted, after getting the Diamond Grand Cross of the Iron Cross, Sieg, a politically naive, purely military talent, may be aiming to give his House of Welf a big name, with some even saying that, the chief of the Navy’s political goal was to become the Kaiser of the upgraded Kaiser, a term embraced at the top by eastern generals such as Erich Ludendorff, but beholden to the invincible God of war, all attacks have so far been suppressed by the Kaiser, and have been met with a fierce counter-attack by the centrist party in Parliament.
附录:1917帝国勋章授予标准(海军版)Appendix: 1917 Imperial Medal of Honor Award standard (Naval Edition)
在自己的岗位做出贡献以至于击沉10ton或价值10K帝国马克的军事装备,纪1分战斗分和1分指挥分。战斗整数分由指挥部分配,小数分由产生战果的组织最高军官分配。最小积分为0.1分。
Contribute to your post to sink military equipment worth 10ton or 10K imperial mark, 1 combat and 1 command. The whole number of combat points by the command distribution, the decimal points by the results of the organization’s top officer distribution. The minimum integral is 0.1.
演习中取得优胜也可由指挥部定分配分,个人最高终生训练分为100分。
Winning in the exercise can also be assigned by the headquarters, the maximum individual life-long training points of 100 points.
- 二级铁十字 50分 Grade 2 Iron Cross with 50 points
- 一级铁十字 300分 Grade 1 Iron Cross 300 points
- 德意志银铁十字 1000分 Deutsche Argenteile Cross 1000
- 德意志金铁十字 2000分 The German iron and Gold Cross 2000 points
- 骑士十字 5000分 (取代蓝马克斯勋章的法国元素) Chevalier cross 5,000 points (French element to replace Pour le Mérite)
- 橡叶骑士十字 10000分 Oak Leaf Knight Cross 10,000 points
- 双剑橡叶骑士十字 20000分 Double Sword Oak Leaf Knight Cross 20,000 points
- 银钻石双剑橡叶骑士十字 50000分 Silver Diamond Double Sword Oak Leaf Knight Cross 50000 points
- 伯爵十字(大十字,仅授予支舰队指挥官以上)100000分 Earl Cross (Great Cross, awarded to fleet commanders only)100,000 points
- 金钻石双剑橡叶骑士十字 150000分 Gold Diamond Double Sword Oak Leaf Knight Cross 150,000 points
- 侯爵十字(双剑大十字)200000分 Marquis Cross (double sword big cross)200,000 points
- 公爵十字(星芒双剑大十字)500000分 Duke’s Cross (star-shaped double sword big cross)500,000 points
- 大公十字(钻石星芒双剑大十字)1000000分 Dagong Cross (Diamond Star Awn double sword big cross)10,000,000 points
海军陆战队更为简单,直接受陆军标准考核。
The Marine Corps is simpler and directly tested by Army standards.
举例:
Example:
如希佩尔侯爵这类冲锋陷阵的指挥官,率领2艘战巡,击沉对面两艘战巡的累计50000吨,积累5000分指挥分和5000分战斗分,其中给战略指挥官分配500分,战术指挥希佩尔1500、舰队参谋团(甚至包括军乐团)1000,旗舰舰长1200,另一舰长800。
Commanders of Remember the Titans such as the Marquis de Hippel, who led two battle patrols, sank the opposite, accumulating 50,000 tons, 5,000 command points and 5,000 combat points, of which 500 points were assigned to strategic commanders, tactical Director Hippel 1500, Fleet Staff (even military band)1000, flagship Captain 1200, another Captain 800.
战斗分为5000,两舰自大副、各炮术长、轮机长,气象学家、情报官、电气工程师、行政军官和各主炮塔炮长等中级军官大约分配其中40%。科室,测距等各部分低级军官分配30%,还有30%基本属于炮术位置水兵跟锅炉水平等直接战斗位置,在战斗录像分析技术成熟之后,低级水手的功劳也很少被埋没,由于海军比起其他军种更强的集体性,记功各方面都有很强的集体平均属性。
The battle was divided into 5,000 ships, with about 40 percent divided among the ship’s first officer, Chief Gunnery Officer, chief engineer, meteorologist, intelligence officer, electrical engineer officer, executive officer, and chief gunnery officer of the main turrets. The lower-ranking officers in the departments, ranging, and other departments were assigned 30% , and the remaining 30% basically belonged to direct combat positions such as artillery positions, sailors’ and boilers’ levels. After the combat video analysis technology had matured, the credit of the junior sailors is seldom lost, because the navy is more collective than other services, and the credit has a strong collective average attribute in all aspects.
由于帝国海军近15年战绩彪炳,目前主要军港附近,二级铁十字大约只能用来换一扎啤酒。
Due to the Imperial Navy nearly 15 years of military achievements, the main military port near the current, two iron cross can only be used for about a pint of beer.